Ryuugoroshi no Sugosuhibi – Capitulo 09: Kousuke y los aventureros.


Traducción: Matinhumuhomu

Edición: xx

NTM: Notas del traductor Martín.

Traductor gringo Hajiko.

~~~

Los siguientes días, Kousuke completó continuamente varias solicitudes de trabajo extrañas.

Evitó solicitudes que requerían habilidades técnicas como adiestramiento canino, traducción de libros y administración. Cumplió de manera desproporcionada muchas solicitudes de trabajo manual hasta el punto de que otros lo consideraron entretenido.

Hacer solicitudes de trabajo manual constantemente lo hizo muy famoso por lo que la gente simplemente lo solicitara directamente en el gremio.

Por ejemplo, ayudar a desmantelar una vaca. El cliente era un carnicero que quería visitar a su hija embarazada en Ricardo desde que está a punto de dar a luz.

Al principio quería rechazar este trabajo, ya que era algo de lo que no tenía conocimiento previo, pero estaba muy persuadido y no podía negarse.

Originalmente se le pidió a Kousuke que simplemente cortara y separara las diversas porciones de una vaca. Los otros empleados entregan sus manos con compras y manipulando toneladas de carne de ave, por lo que simplemente hacer que Kousuke hiciera algunas de las porciones de carne fue de gran ayuda.

Recibió algo de capacitación y una nota sobre el proceso el primer día. Durante los siguientes seis días, Kousuke procesaba la carne de res temprano por la mañana hasta las 9 de la mañana todos los días. Gracias a eso, sus habilidades mejoraron en un abrir y cerrar de ojos. Cuando el carnicero finalmente regresó, Kousuke ya podría considerarse un desmantelador de primera clase.

Llegó a ser conocido como el personal de mantenimiento de la ciudad en lugar de un aventurero. Los otros aventureros comenzaron a ver a Kousuke como un aventurero inepto que no puede completar las solicitudes regulares del tablero.

Debido a eso, algunos aventureros comenzaron a mostrarle directamente sus dudas.

[Hey TU!] (Desconocido)

Cuando Kousuke estaba a punto de salir después de recibir una solicitud de trabajo extraño del gremio, un aventurero desconocido lo llamó.

[¿Hay algo que necesitas?] (Kousuke)

[Deberías venir con nosotros a petición nuestra] (Aventurero)

[¿Qué? Aunque ya acepté una solicitud] (Kousuke)

[Es solo una solicitud de trabajo extraño. Simplemente tira esa basura y ayúdanos con nuestra solicitud real. Al menos podrías convertirte en un señuelo para nosotros] (Aventurero)

[TL: momento Xianxia! ¡ESTÁS CORTE LA MUERTE!]
NTM: siempre habrá idiotas en los gremios de aventureros y en todos los lados.

[Prefiero hacer solicitudes más fáciles] (Kousuke)

Kousuke levantó las manos para rechazar la oferta y marcharse, pero un hombre lo agarró del hombro, presumiblemente el líder.

[¿Podrías soltarme?] (Kousuke)

[TL: ¿Por qué eres tan amable? Dale un puñetazo]

[Solo obedientemente escucha lo que te decimos. Nosotros, los adultos mayores, estamos sinceramente tratando de ayudarte, permitiéndote obtener algo de experiencia fuera de forma segura. Por supuesto, hay una tarifa de aprendizaje, así que solo tomaremos tu parte de la recompensa] (Líder)

[Llamar a eso sinceridad sería una estupidez, qué tipo de persona intenta arrastrar a alguien que ni siquiera lleva armadura a lugares peligrosos. Además de eso, les estás robando su parte de la recompensa] (Kousuke)

Sintiéndose molesto, Kousuke lo reprendió de una manera amenazante. El estrés se acumulaba al escuchar constantemente estos rumores maliciosos sobre él, Kousuke estaba llegando a su límite.

[¡¿Qué demonios dices?! ¡Deja de lloriquear como un idiota y solo síguenos obedientemente!] (Líder)

El “Líder” gritó a todo pulmón. El “Líder” no tiene mal genio, sino que estaba tratando de intimidar a Kousuke para que obedeciera.

Los otros miembros del grupo se unieron y le dieron miradas sangrientas a Kousuke.

Desafortunadamente para ellos no tuvo ningún efecto en Kousuke, que estaba acostumbrado a una sed de sangre aún más fuerte de los monstruos.

[¿Hay algo mal?] (Recepcionista del gremio)

Al escuchar el grito, una recepcionista del gremio se acercó

Era una recepcionista que Kousuke conocía bien. Ella fue la que ayudó a Kousuke en su primer día aquí.

[Estas personas me impiden completar mi solicitud] (Kousuke)

[¿No es una regla del gremio no interferir entre los problemas de los aventureros? ¡Aléjate de aquí!] (Líder)

[Existe una regla sobre la no interferencia, pero obstaculizar la solicitud de otro es una historia diferente] (Recepcionista del gremio)

[¡A quién le importan esas solicitudes de trabajos extraños!] (Líder)

[¿Trabajos ocasionales? ¿Eres quizás Kousuke Watase?] (Recepcionista del gremio)

[Así es, ¿hay algún problema?] (Kousuke)

[No, solo quería confirmar. No tienes ningún tipo de problema. Sin embargo, el que está en problemas por causar uno es usted y su grupo, Regulus Parlour] (recepcionista del gremio)

[Regulus Parlour?] (Kousuke)

Kousuke solo pudo inclinar su cabeza ante ese nombre desconocido.

[Es el nombre de su grupo. En general, cuando los aventureros se reúnen, forman un equipo y crean un nombre de grupo para representarlos como un todo] (Recepcionista del gremio)

Regulus Parlour, aparentemente hay una joya llamada aquí que significa “Atraerse unos a otros”. Estos tipos probablemente usaron ese nombre para mostrar que estaban agrupados por destino.

[¿Cómo estamos causando problemas? ¡El que realmente causa problemas es ÉL! Este mendiga centavos, ‘gorrón de monedas´´ ¡Este fracaso de un aventurero de un aventurero! “(Líder)

Dado que Kousuke estaba constantemente haciendo esas solicitudes de trabajo extrañas casi sin recompensas, los otros aventureros rápidamente asumieron que era un fracaso como aventurero y le dieron un título despectivo de “Gorrón de monedas”.

[TL: Para aquellos que no entienden, Coin Scrounger es el equivalente a un mendigo en esta situación]

[… un “gorrón de monedas” eh…] (Recepcionista del Gremio)

Riendo ligeramente, continuó la conversación. Ella sonrió sin ocultar la mirada ridícula que le dio a al grupo.

[Estoy segura de que no has escuchado, pero ¿sabes qué tipo de trabajo extraño acepta Watase-san constantemente? Todos y cada uno de ellos requieren mucha fuerza para completarse. Normalmente, incluso si los aventureros son fuertes, necesitaría al menos cuatro de ellos para completar cada una de las solicitudes que seleccionó. Watase-san, por otro lado, los completó solo y a una velocidad récord también. Además, en estos veinte días ha completado 35 de estos tipos de solicitudes con solo un día de descanso. Para colmo, todos los clientes están extremadamente satisfechos ya que completó a fondo todas sus solicitudes sin falta ni compromisos] (Recepcionista del gremio)

Kousuke no estaba haciendo esas solicitudes rápidamente con un propósito. Simplemente no se sentía cansado en absoluto. No importa qué tipo de solicitud de trabajo manual le arroje esta ciudad, siempre y cuando descanse bien, se recuperará por completo al día siguiente. La única razón por la que no trabajó un día fue porque Borudosu lo obligó a pensar que solo se estaba esforzando.

[¡Y que! ¡Todos estos trabajos extraños son fáciles de hacer de todos modos!] (Líder)

[Eso puede ser así para algunos. Honestamente hablando, definitivamente hay muchas solicitudes de trabajo extrañas que los aventureros normalmente nunca aceptarían. Por otro lado, a menudo no se pueden completar las mismas solicitudes a menos que un aventurero las maneje, esto es un hecho. Las solicitudes que ha estado completando a gran velocidad resultan ser de ese tipo. Estoy seguro de que no hay forma de que todos ustedes no puedan ver lo impresionante de esto, ¿verdad? Además, dándole un título despectivo de “Gorrón de monedas”, ¿no ves cuán tontamente te estás difamando al tratar de aumentar tu propio ego?] (Recepcionista del gremio)

La recepcionista mira hacia la multitud, indicando que su comentario no solo estaba dirigido al grupo frente a ella, sino a todos los demás aventureros que lo escuchaban.

Su ridículo hablado anteriormente no era hacia Kousuke, sino hacia los aventureros que despreciaban a Kousuke.

[¡¿Por qué estás tomando el lado de ese bastardo tanto?! ¡No vas a obtener nada al ponerte del lado de un bastardo sin logros!] (Líder)

[Es responsabilidad del gremio cuidar a los aventureros talentosos] (Recepcionista del gremio)

[¿Talentoso? ¡¿ÉL?! ¿Ni siquiera ha hecho nada parecido a un aventurero?] (Líder)

Se rio a carcajadas de manera ridícula mientras señalaba a Kousuke. Kousuke, a quien apuntaban, quedó atónito ante las palabras de la recepcionista. Ni siquiera ha hecho ninguna solicitud que justifique tal atención. Sintió que era una maravilla que estuviera siendo evaluado tan altamente.

[Él es talentoso. Ya hay muchos clientes que solicitan específicamente Watase-san. Aunque actualmente las solicitudes son solo para trabajos ocasionales] (Recepcionista del gremio)

Con ese comentario, la atmósfera en la habitación vaciló. Incluso si se trata solo de solicitudes de trabajo extrañas, ser solicitado personalmente es algo raro. Dentro de esta rama del gremio, primero siendo Borudosu, actualmente hay cinco aventureros que son solicitados personalmente.

[¡Deja de decir tonterías! ¿Este bastardo ha sido solicitado personalmente? ¡Todas las solicitudes que hizo fueron trabajos extraños! ¡No hay forma de que reciba solicitudes personales solo de hacer eso! ] (Líder)

[Es precisamente porque son trabajos extraños. Son solicitudes de ayuda de los ciudadanos de esta ciudad. Al completarlos y satisfacer a los clientes a fondo, mejoraría drásticamente la imagen de uno a los ojos de las personas. Y de boca en boca, los clientes difundirían su satisfacción a los demás. “Mi petición fue cumplida por este aventurero”. Con solo escuchar que la gente supondría que si surgiera algún problema, ese aventurero podría solucionarlo. Y si ese aventurero realmente soluciona el problema, la evaluación de la gente aumentaría aún más, extendiendo aún más la fama de ese aventurero. Es posible que no reciba muchas recompensas tangibles por solicitudes de trabajo extrañas, pero por otro lado, a través de estas solicitudes también puede obtener la recompensa intangible de la buena voluntad e impresión de la gente del pueblo. Lo entiendes? Esta fue la secuencia de eventos que llevaron a Watase-san a recibir solicitudes personales. Por cierto, también aumentó la impresión del personal del gremio sobre él. Gracias a él pudimos reducir la enorme cantidad de solicitudes de trabajo extrañas] (recepcionista del gremio)

[TL: Guau… monólogo largo]

Al escuchar lo favorecido que estaba por el gremio, los aventureros allí se sintieron incómodos.

[Cuando una solicitud no se completa por un período prolongado, muestra cuán incapaz es la rama del gremio para la gente. ¿Crees que la gente continuaría enviándonos solicitudes en ese caso? Obviamente, encontrarán otra rama del gremio para cumplir con sus solicitudes. Si se reduce la cantidad de solicitudes que ingresan al gremio, tendrá un impacto negativo en los ingresos de la sucursal. Entonces, a pesar de ser trabajos “justos” extraños, ya que Watase-san los ha estado completando uno tras otro, se lo considera una presencia bienvenida aquí. ¿Entiendes ahora por qué estoy del lado de Watase-san? Para nosotros, el personal y para este gremio, es una existencia importante en comparación con usted y su grupo que le está causando problemas] (Recepcionista del gremio)

[TL: uno-dos monólogo largo, TKO! ¡El monje pierde!]

Los miembros de Regulus Parlour miraron a la recepcionista y a Kousuke de manera frustrada.

El propio Kousuke no esperaba tal resultado, solo estaba seleccionando solicitudes fáciles de hacer por sí mismo. Sus acciones aparentemente pequeñas terminaron acumulándose a esta situación actual.

[Comprendo por qué está siendo tan favorecido tan bien. ¡Lo entendí pero no puedo aceptar que me llames una molestia para el gremio!] (Líder)

[No creo que entiendas bien, ¿solo te estás haciendo el tonto? Su grupo tiende a aceptar solicitudes que están muy por encima de sus capacidades. Su tasa de éxito es inferior al 40% en este momento. En circunstancias normales, el proceso de transferencia de solicitudes es un hecho poco común. ¡En el último año y medio su grupo ya lo ha hecho diez veces! Si tiene en cuenta las veces que ha repetido eso antes de venir a esta sucursal, ¡son más de veinte veces!

Si el gremio envía continuamente grupos que no pueden cumplir con las solicitudes, solo servirá para obstaculizar la reputación del gremio. Honestamente, si eso no se considera una molestia, ¿qué es?

Por lo tanto, el personal de esta rama del gremio llevó a cabo una discusión y llegamos a un consenso. Si, por algún motivo, su grupo transfiere otra solicitud a otra, su grupo será penalizado con una suspensión de medio año de todas las actividades del gremio. ¡Esto es una advertencia, no una sugerencia! ¿Todos entienden?] (Recepcionista del gremio)

Este tipo de discusiones generalmente se realizan en privado. Había dos razones por las cuales ella las anunció públicamente.

En primer lugar, transmitir la verdadera importancia de las solicitudes de trabajo extrañas con la esperanza de que más aventureros las acepten. Sin embargo, esta razón probablemente se pensó en el acto.

La verdadera razón es definitivamente la segunda.

NTM: Poniendolo simple la Recepcionista quiere que los otros aventureros hagan mas de los trabajos extraños porque se andan amulando y eso solo hace que los ciudadanos manden a otro gremio y pierdan confianza en el gremio.

Es para mostrar que el gremio está poniendo su pie hacia abajo y dibujando una línea. Hay demasiada gente aquí que fue testigo de esto, por lo que es innegable. Si Regulus Parlour incluso intenta transferir una solicitud, el gremio informará a todas las ramas sobre el castigo.

Con la esperanza de instarlos a convertirse en mejores aventureros, este curso de acción se tomó para que los miembros de Regulus Parlour entiendan que no hay más segundas oportunidades.

[Tct … Bien, lo entiendo! ¡Hombres, nos vamos!] (Líder)

[TL: Tct es él haciendo clic en su lengua por cierto]

No poder usar las instalaciones del gremio se considera un duro golpe para cualquier aventurero. Todos y cada uno de los miembros de Regulus Parlour entendieron la gravedad de la misma.

Como no tenían otra opción, la parte se dirigió a discutir entre ellos cómo completar a fondo su solicitud actual.

[Espero que den vuelta una nueva hoja con esto] (Recepcionista del gremio)

[Um… ¿Estaría bien si me voy a hacer mis pedidos?] (Kousuke)

[Por supuesto, continúa como lo harías normalmente] (Recepcionista del gremio)

[Solo hago mi mejor esfuerzo, realmente…] (Kousuke)

Kousuke entendió que es capaz de hacer todo este trabajo gracias a sus especificaciones sobrehumanas, pero este evento le hizo darse cuenta de que todavía lo subestimaba. Un aventurero típico rara vez intenta más de una solicitud por día y normalmente también se toma un descanso cada dos o tres días.

[Si es así, entonces continúe así. Hay muchos aventureros que son incapaces de intentar su “mejor” después de todo] (recepcionista del gremio)

[Planeo continuar este ritmo durante diez días más] (Kousuke)

[¿Diez días?] (Recepcionista del gremio)

[Planeo dejar esta ciudad después de diez días] (Kousuke)

[Es así… Es una pena ver a un aventurero talentoso irse, pero sería grosero tratar de mantenerte aquí. El camino abierto y el romance de una aventura, la pasión por los viajes es inevitable con tu línea de trabajo] (Recepcionista del gremio)

[En realidad no es algo tan grande, solo planeo regresar a casa. Puedo pasar de nuevo porque tendré que ganar más dinero más tarde] (Kousuke)

La recepcionista sonrió ante su respuesta sintiéndose un poco aliviado. Quería evitar ver desaparecer a un aventurero tan talentoso.

Visto por la recepcionista, Kousuke se dirigió hacia la dirección de su cliente actual. La solicitud de hoy es ayudar al cliente a mover algo de equipaje.

Se observó que después de hoy, la cantidad de aventureros que aceptaban trabajos manuales en trabajos esporádicos aumentó poco a poco.

Solo quedan seis días hasta la fecha límite que le dio Alice. Al llegar a la meta financiera, Kousuke regresó a la posada con buen humor. Después de terminar la cena, se relajó cómodamente en su habitación. Mientras pensaba en qué hacer mañana, dado que ya no necesitaba trabajar, el ruido de alguien corriendo hacia su habitación interrumpió su tren de pensamientos. Los pasos se detuvieron frente a su habitación antes de que la puerta se abriera de golpe.

[Kousuke-san, ¡tengo que pedirte un favor!] (Desconocido)

Fue Viare quien irrumpió en la habitación. Estaba sudando mucho y completamente sin aliento mientras miraba desesperadamente a Kousuke.

Kousuke se sorprendió por la convicción en sus ojos.

[Un… ¿favor?] (Kousuke)

[¡Necesito que me ayudes a traer de vuelta al grupo de Korungu que se escapó de la ciudad!] (Viare)

[¿Quién es Korungu? Primero recupera el aliento, cálmate un poco y cuéntame todo desde el principio. No te preocupes, no planeo negarme] (Kousuke)

Le dio a Viare una taza de agua. Se la tragó de una vez y se tomó unos minutos para recuperar el aliento.

[Um … ¿Entonces recuerdas al niño que creías que estaba resfriado? Bueno, eso realmente sucedió recientemente. Como el niño tiene muy poca fuerza y ​​resistencia, los síntomas que sufre son mucho peores. La magia y la medicina se pueden usar para estabilizar la condición del niño, pero desafortunadamente la ciudad está fuera de la medicina especificada. Pensé en encontrar a alguien con magia de vuelo para transportar parte de la medicina desde una ciudad vecina, pero el dinero de recompensa requerido para la solicitud y el precio de la medicina era simplemente demasiado caro. Apenas pude obtener suficiente dinero pidiendo prestado a mis vecinos.] (Viare)

Viare respiró hondo antes de continuar.

[Mi solicitud es que traigan de vuelta al grupo de niños que malinterpretaron la situación al pensar que nadie pudo pagar la medicina y se fueron a buscarla ellos mismos] (Viare)

[Entiendo, entonces uno de esos niños se llama Korungu] (Kousuke)

[Sí] (Viare)

[¿Estás segura de que no están en la ciudad?] (Kousuke)

[Al principio los buscamos pensando que estaban deambulando por la ciudad. Pero luego oímos que alguien los vio a escondidas en un carro y abandonó la ciudad] (Viare)

[¿Esa persona no los detuvo?] (Kousuke)

[La persona asumió que los niños estaban relacionados con el dueño del carro] (Viare)

[Ya veo, no los detendría si asume eso. ¿Sabes a dónde se dirigían los niños?] (Kousuke)

[Se dirigen hacia las cuencas occidentales. Está a unas seis horas de distancia a pie, pero ese lugar se considera uno de los más peligrosos por aquí. Fueron a buscar una hierba llamada Leele Tortrine que crece en el fondo del lago allí] (Viare)

La expresión de Kousuke se volvió sombría al escuchar el nombre de la hierba. Recordó lo que Horun le contó sobre esa hierba específica. Se levantó apresuradamente y recuperó su espada contra la pared.

[¡Ese lugar tiene algunos de los monstruos más fuertes de la zona! ¿¡Y los niños fueron allí POR SI MISMOS!?] (Kousuke)

Ya se considera peligroso ir allí, pero es aún más peligroso en esa área.

Inmediatamente se fue y lanzó {Vuelo} sobre sí mismo. Una conmoción se formó a partir de la conmoción y Viare, Shidi y los diversos clientes de la posada vieron a Kousuke salir volando de la ciudad.

Volando a toda velocidad, Kousuke llegó al borde de la cuenca occidental en unos treinta minutos.

Estaba oscuro debido al cielo nocturno nublado y estaba demasiado concentrado en volar hacia adelante como para darse cuenta de la posibilidad de ver a los niños en el camino. Pero la situación resultó ser inusual. La escasa luz de la luna iluminaba un área cerca de su lugar de llegada revelando a dos personas aventureras con los niños.

[Están a salvo… uf] (Kousuke)

Al ver que los niños estaban a salvo, Kousuke dejó escapar un gran suspiro de alivio.

[Hola, ¿conoces a estos niños?] (¿Aventurero?)

Sorprendido por su repentina aparición, la vigilancia de los dos aventureros aumentó cuando lo interrogaron.

[Sí, los conozco tan bien como su tutor. El tutor me solicitó que los encontrara y los trajera de vuelta a salvo] (Kousuke)

Los dos aventureros les preguntaron a los niños si conocían al hombre frente a ellos, los niños asintieron.

Los dos aventureros se relajaron un poco después de escuchar eso.

[Es eso así. Entonces, escóltenlos de regreso–] (¿Aventurero?)

Mientras uno de los aventureros hablaba, fue repentinamente interrumpido por un fuerte grito.

La mirada de todos se movió hacia la dirección del chillido, pero estaba demasiado lejos y oscuro para poder confirmar lo que era.

[Mierda… ¡atrajo a Barb Violento!] (¿Aventurero?)

“Barb violenta”, este era el nombre del monstruo que hacía de este cuenca occidental una zona de peligro.

Por lo general, vive bajo tierra cerca de las Leele tortrine y su cuerpo principal, el bulbo, rara vez estuvo expuesto. Para compensarlo, es extremadamente astuto y usa sus raíces con una boca afilada y afilada en la punta de cada raíz para capturar a su presa. Es imposible determinar cuándo y dónde atacará desde el subsuelo con sus numerosas raíces. Atacar las raíces fue en gran medida inútil ya que su cuerpo principal permanece oculto. No importa qué, este monstruo era algo con lo que un principiante no puede lidiar.

Hay más de cinco de estas cosas refugiándose en este hueco.

[¡Quédate aquí y protege a los niños!] (¿Aventurero?)

Sin esperar una respuesta, los dos aventureros se lanzaron hacia la dirección del chillido.

Rugidos y gritos, sonidos de armas chocando, pasaron veinte minutos cuando los dos aventureros regresaron con algunos de sus camaradas desaparecidos. Todos estaban ensangrentados y gravemente heridos, solo caminar era una lucha para ellos.

NTM: Son en total 4 aventureros o 3 creo pero por alguna razón el autor solo pone que son 2 cuando encuentra a los niños.

[Te dejaré su cuidado] (¿Aventurero?)

Los aventureros acostaron gentilmente a sus camaradas más heridos antes de intentar regresar al centro del hueco.

Kousuke les impidió empujarse más.

[¡Es imposible con las heridas que tienes!] (Kousuke)

[¡Uno de los nuestros sigue ahí fuera! ¡Se sacrificó para que pudiéramos escapar!] (¿Aventurero?)

[Prometimos que volveríamos a rescatarlo… ¡Tenemos que irnos!] (¿Aventurero2?)

A pesar de sus cuerpos rotos, la determinación de los dos no vaciló.

[No hay forma de evitarlo] pensó Kousuke y habló una vez más.

[… Aun así, preferiría que ustedes dos se queden aquí. Iré en tu lugar] (Kousuke)

[¡Eso es aún más peligroso! ¿Qué puedes hacer con solo esa espada? ¡Ni siquiera tienes armadura!] (¿Aventurero?)

[Estaré bien. No te pido que me creas, ya que será la primera vez que me enfrentaré a un monstruo fuerte. Pero aun así, un conocido mío me dijo que estaría bien sin importar lo que enfrentara] (Kousuke)

Kousuke recordó su discusión con Horun y Alice sobre el Leele Tortrine y lo que sucedería si tuviera que luchar contra una Barb Violenta.

Su respuesta, ganar sería difícil, pero perder sería absolutamente imposible.

La condición para ganar sería tener un método para atacar el bulto bajo tierra, pero el actual Kousuke no puede recordar haber tenido dicho método a mano. Aun así, el Violent Barb tampoco podría causar ningún daño real a Kousuke. Sabía que si se volvía peligroso, siempre podría retirarse fuera de su rango de ataque.

Teniendo muy poca experiencia en combate, Kousuke no pudo determinar qué pasaría si luchara contra una Barb Violenta. Sin embargo, creyendo las palabras de Horun y Alice, esto podía hacerlo. Estaba convencido gracias a sus palabras de que no había forma de que perdiera.

[Te confiaremos el rescate entonces] declararon los aventureros ya que juzgaron que Kousuke sería más confiable de lo que serían con sus cuerpos andrajosos.

Kousuke asintió mientras lanzaba {Light} y desenvainaba su espada, bajando por la pendiente hacia el centro del hueco. Sintiendo la vibración causada por la carrera de Kousuke, la Barb Violenta lo atacó brutalmente con sus raíces. Al instante, aparecieron más de veinte raíces, cada una con un grosor similar a las cuerdas de tira y afloja con una boca forrada con colmillos afilados en la punta.

[¡FUERA DE MI CAMINO!] (Kousuke)

Esquivó lo que pudo y cortó el resto con su espada. Incluso las raíces gruesas y resistentes que son capaces de repeler la mayoría de las cuchillas se cortaban por la fuerza bruta.

Después de cortar alrededor de diez raíces, Kousuke llegó al lugar con la mayor concentración de raíces. Había un olor nauseabundo de sangre aquí acompañado de un grito debilitado y el sonido de la carne mordida.

[¡MUEVETE!] (Kousuke)

Balanceó su espada violentamente, esparciendo la mayoría de las raíces concentradas frente a él.

[Uhhh] (???)

Más allá de ese enjambre de raíces dispersas, se vio a un hombre ensangrentado derrumbado en el suelo.

Kousuke se cubrió la boca, apenas reteniendo las náuseas al ver esto. Manteniendo su mano sobre su boca, le habló al hombre colapsado.

[Aguanta, comenzaré a tratar tus heridas] (Kousuke)

Cuando se inclinó para lanzar {Greater Heal} para reparar las heridas graves del hombre, un montón de nuevas raíces brotaron hacia ellos desde el suelo.

Atraídos por el olor a sangre, la mayoría de las raíces apuntaban al hombre ensangrentado e ignoraban en gran medida a Kousuke. Para mantener al hombre a salvo, Kousuke repelió su avance con su espada. No importa cuántas raíces rechazara Kousuke, cada vez aparecían más raíces que le impedían tratar las heridas del hombre.

[¡No hay fin para esto!] (Kousuke)

[Co … corre un … camino] (???)

Con una conciencia parpadeante, el hombre intentó persuadir a Kousuke para que escapara.

[No deberías hablar ahora] (Kousuke)

En lugar de curar completamente las heridas, Kousuke usó rápidamente {Heal} para al menos detener el sangrado del hombre. Kousuke apenas logró esto ya que lanzar {Heal} es más rápido que {Greater Heal} pero desafortunadamente esto solo detuvo el sangrado. En cuanto a la sangre y la fuerza ya perdidas, no hay nada que pueda hacer al respecto en este momento.

[¿Cómo debo proceder desde aquí?] (Kousuke)

Aunque el hombre ya no sangraba, Kousuke dudaba en mover el cuerpo. Intentar llevarlo a cabo solo resultaría en un enjambre de más raíces. Pondría una carga en el cuerpo del hombre con el constante esquivar y tejer y puede reabrir sus heridas. Haría la condición del hombre aún más crítica.

[Sería genial si hubiera una manera de detener su avance] (Kousuke)

El hombre continuó su predicación para huir, pero Kousuke lo ignoró mientras planeaba su próximo curso de acción. No surgiría nada sólido, ya que las raíces interrumpirían su tren de pensamientos con sus incesantes ataques. Dispersándolos y cortándolos, no importó ya que seguían brotando.

[YAAAH !! ¡Todos ustedes son una molestia! ¡No me hagas desarraigarte!] (Kousuke)

Pensando en lo que acaba de gritar sin pensar, Kousuke golpea la empuñadura con la mano pensando [¡Eso es!].

[¡Solo necesito sacar el bulto y aplastarlo!] (Kousuke)

El hombre respondió en voz baja que la idea de Kousuke era imposible, pero no se escuchó.

Inmediatamente, Kousuke actuó sobre ese pensamiento y agarró una de las raíces cercanas. Agarrando la raíz con ambas manos, tiró con toda su fuerza. Al principio, la raíz se estiró más tiempo antes de desgarrarse repentinamente. La parte rasgada en su mano se agitó un poco antes de detener todos los movimientos.

[¡Se rasgará si solo saco una raíz, entonces solo tengo que agarrar un montón antes de tirar esta vez!] (Kousuke)

Esta vez agarró diez raíces y tiró con fuerza. En comparación con la solicitud de movimiento de rocas en el pasado, se sintió más resistencia, pero no fue suficiente resistencia para impedir a Kousuke.

¡El suelo tembló y la tierra y los sedimentos se agitaron cuando el bulbo de la Barb Violenta fue arrancado y expuesto! Este monstruo parecía un lichi con cientos de raíces unidas a él. Su cuerpo esférico tenía un poco más de un metro de diámetro de longitud y parecía no tener la capacidad de luchar contra sí mismo.

[Urgh… no quiero acercarme a eso] (Kousuke)

[TL: Yo tampoco…]

Ver las raíces unidas a él retorciéndose podría hacer que el corazón se sintiera débil.

Tragando la incomodidad, Kousuke atacó al monstruo sabiendo que si no lo hacía, la situación no cambiaría. Usando el impulso de la carga en el bulto, balanceó su espada.

Sintiendo el peligro entrante, las raíces retorcidas del bulto arremetieron contra Kousuke. Ignorando las raíces, su espada se conectó y los movimientos retorcidos de las raíces cesaron.

[El último golpe!] (Kousuke)

Kousuke empujó su espada.

El bulto de la Barb Violenta fue perforada hasta su núcleo.

Las raíces temblaron ante el impacto antes de caer cojeando.

Kousuke sacó la espada de Violent Barb y sacó el fluido del monstruo. Desde ese encuentro, todo el cuerpo de Kousuke quedó cubierto por el fluido del monstruo. Le hizo sentir asco.

[Ugh .. Esto es desagradable. ¡Mi ropa está hecha jirones y viscosa también, quiero cambiarme de esto!] (Kousuke)

Mientras murmuraba para sí mismo, se hizo evidente que los ataques de las otras raíces de Violent Barb cesaron. El resto escapó después de ver a uno de los suyos ser asesinado, temiendo que les ocurriera a ellos también.

Como la situación se calmó, Kousuke finalmente pudo tratar al hombre a fondo. Miembros aplastados y huesos rotos, uno tras otro fue completamente reparado con su magia.

[¿Crees que podrás moverte ahora?] (Kousuke)

[… Ah… tú… me salvaste. Todavía no puedo creer que lo hayas arrastrado así… e incluso lo hayas derrotado] (???)

Con el dolor y las heridas reparadas, el hombre ahora podía hablar claramente con Kousuke.

[Perdí mucha sangre y fuerza, sin embargo, no creo que realmente pueda moverme todavía. Perdón por el problema, pero ¿crees que puedes llevarme?] (???)

[No hay problema… pero estoy bastante sucio en este momento] (Kousuke)

[Realmente no puedo quejarme en esta situación, no te preocupes demasiado por eso] (???)

[Lo tengo] (Kousuke)

La espada estaba un poco fuera de forma y no pudo envainarla. Kousuke lo deslizó en su cinturón antes de cargar al hombre.

[Sé que no es correcto pedirte un favor después de todo esto, pero ¿estaría bien?] (???)

[Si es algo que puedo hacer] (Kousuke)

[¿Podría reunir algunas Tortine leele en el lago cercano?] (???)

Parecía que estos aventureros estaban manejando una solicitud para reunir algunas Tortrine Leele. Como las Barb Violentas estaban calladas en este momento, el hombre no quería renunciar a esta oportunidad de recuperar las hierbas.

Los dos tomaron un pequeño desvío hacia el lago para recoger la hierba antes de llegar a donde todos los demás estaban esperando. Parecía que todavía estaban vigilantes de su entorno.

Además de cuando reunió la tortrine Leele, Kousuke se limpió en el lago.

[¡Él está de vuelta! ¿Es seguro Raycok ?!] (¿Aventurero?)

[Ya… de alguna manera sigo vivo] (Raycok)

El hombre llamado Raycok fue inmediatamente rodeado por sus camaradas. Parecía que el resto de ellos atendía sus propias heridas, la mayoría de ellos ya estaban curados.

[¡Tienes nuestra más profunda gratitud por salvar a nuestro compañero!] (¿Aventurero?)

El grupo de aventureros se inclinó hacia Kousuke.

[Aquí, estos son para ustedes chicos] (Kousuke)

Kousuke le entregó un poco de tortrine Leele a uno de los camaradas de Raycok.

[¿Reuniste esto para nosotros?] (¿Aventurero?)

[Me lo pidieron y tenía algo de libertad de todos modos] (Kousuke)

[¿Libertad de acción? ¿A pesar de que estás tan andrajoso?]

[Es solo la ropa. Mi cuerpo no resultó herido en absoluto] (Kousuke)

[Debes haber recibido muchos golpes si las condiciones de tu ropa son así, ¿verdad? No ser herido a pesar de eso es solo…] (¿Aventurero?)

Kousuke se arremangó y presentó su brazo. Las áreas que fue mordida y aplastada por las raíces solo estaban ligeramente hinchadas de rojo. ¿Fracturas o huesos rotos? Ni siquiera hubo un rasguño en él. En cuanto al dolor, fue solo una ligera sensación de hormigueo.

[Justo de qué estás hecho…] (¿Aventurero?)

[Soy un poco más fuerte que otros. No estaba realmente consciente de cuánto hasta la pelea de hoy] (Kousuke)

Los aventureros estaban exasperados, ¡hay un límite en lo fuerte que alguien puede ser! Al ver cuán calmadamente dijo eso, el resto de ellos sintió que su lucha cercana a la muerte antes era una broma. Era simplemente anormal, convertirse en medio muerto como ellos era el resultado esperado aquí.

Todos cumplieron sus objetivos, así que lo único que quedaba por hacer era regresar. El único problema era que no solo Raycok sino el resto de su equipo tenían una necesidad imperiosa de descansar. Se decidió que todos acamparían hasta el amanecer. Los niños se pusieron inquietos y se quejaron de que necesitaban traer de vuelta la tortrine Leele lo antes posible, pero los aventureros les regañaron que era demasiado peligroso. Los niños no estaban convencidos y trataron de regresar ellos mismos.

[{Ola de sueño}] (Kousuke)

Si no pueden convencerse con palabras, hágalo a la fuerza. Kousuke lanzó  {Ola de sueño}  sobre los niños para evitar que se fueran. Los niños se resistieron al principio, pero uno por uno colapsaron.

[Debería haber hecho esto en primer lugar… O simplemente asustarlos para que escuchen] (Kousuke)

[TL: Mierda Kou-chan… Eso está oscuro]

[No puedo hacer eso a los niños] (¿Aventurero?)

[No puedo decir si solo eres amable o ingenuo] (Kousuke)

[TL: ¿Qué pasa con esta actitud 180?!]

Los que podían moverse se prepararon para establecer el campamento. Sin embargo, fue solo para juntar leña y encender una hoguera. Lo último que se hizo fue encontrar algo para cubrir a los niños.

Kousuke fue al grupo de Raycok por algunas raciones de viaje ya que vino aquí solo con su espada.

Al no tener nada que hacer, el grupo conversó mientras pasaban la noche juntos.

El área estaba libre de monstruos ya que no querían acercarse a las glotonas barbas violentas. Incluso aquellos que temían Violent Barbs se mantuvieron alejados de Kousuke, lo que permitió al grupo relajarse sin la necesidad de una seria vigilancia nocturna.

Mientras conversaban, quedó claro por qué casi mataron al grupo de Raycok.

Sabían de los peligros involucrados en la recuperación de algunas tortugas Leele antes de aceptar esta solicitud. Originalmente llegaron aquí por la noche y planearon continuar a la mañana siguiente. A ninguno de ellos le gustaba la idea de correr en la oscuridad. La razón por la que entraron todavía se debía a su corazón blando.

Mientras preparaban el campamento, los niños se toparon con ellos y les dijeron su razón para venir. Al no poder rechazar la solicitud de los niños, el grupo de Raycok, a pesar de saber lo peligroso que sería, entró en el territorio de Violent Barbs. Como persona, esa decisión puede haber parecido magnífica y altruista, pero como aventurero no hay límite en lo pobre que era ese plan.

Cuando Kousuke señaló eso, todo el grupo bajó la cabeza para disculparse. Ver a estos aventureros que eran claramente mayores y sus mayores como aventureros bajando la cabeza convenció a Kousuke de su naturaleza de corazón suave. También explicó por qué no pudieron rechazar la solicitud de los niños.

Aparentemente, la razón por la que incluso estaban haciendo esta solicitud se debió a que fue transferida del partido Regulus Parlour. Regulus Parlour fue la parte original que aceptó esta solicitud, pero se vieron obligados a retirarse cuando lo intentaron, ya que subestimaron las Barbas Violentas. Como resultado, el acceso de Regulus Parlour a las instalaciones del gremio se suspendió ya que se les advirtió de antemano.

Al escuchar esto, Kousuke se preguntó brevemente qué haría Regulus Parlour en el futuro, pero rápidamente perdió interés al cosechar lo que sembraron.

La noche se convirtió en día. Después de un buen descanso, el grupo se dirigió inmediatamente hacia St. Beria.

Uno de los camaradas de Raycok llamado Guts comenzó a conversar con Kousuke en el camino.

[¿Te importa si te hago una pregunta?] (Guts)

[Claro] (Kousuke)

[Tenía curiosidad por qué no estás envainando tu espada. Parece peligroso la forma en que cuelga] (Tripas)

La espada no volvería a caber en la vaina después de la pelea de anoche contra la Barb Violenta. Si uno examina la espada con cuidado, se pueden ver muchas astillas en el borde y la cuchilla se ve un poco doblada.

[Ya no encaja. Si trato de forzarlo, mi vaina puede romperse] (Kousuke)

[Es un milagro que sea todo lo que le sucedió a tu espada después de cortar una Barb Violenta. Normalmente no deberías poder cortarlo así] (Raycok)

Raycok expresó su incredulidad a pesar de ver la pelea él mismo.

[¿Lo cortó aparte?] (Guts)

[Las raíces y el bulbo, las destrozó] (Raycok)

Al escuchar esto, el resto de los aventureros miraron a Kousuke con asombro.

[¿En serio?] (Guts)

Kousuke asintió con la cabeza.

Al ver la condición de la cuchilla y escuchar el testimonio de Raycok, el resto se vio obligado a creerlo.

[Realmente no pareces tan fuerte…] (Guts)

[Incluso pensé que era un sueño ya que mi conciencia estaba un poco confusa. Pero después de ver el cadáver inmóvil de Violent Barb y recuperar el Leele Tortrine, me di cuenta de que no era un sueño] (Raycok)

[Teniendo tanta fuerza, debe tener un nombre o título que se le conoce ¿verdad?] (Guts)

[Me llamó un “Morrón de monedas” antes] (Kousuke)

[¡¿QUÉ?!] (Todos los demás)

Los aventureros se sorprendieron aún más.

[Se decía que el “Gorrón de monedas” del que me enteré por los rumores solo hacía trabajos extraños y no tenía ninguna habilidad como aventurero] (Tripas)

[Solo hago trabajos extraños porque es seguro y fácil] (Kousuke)

[¿No crees que es más apropiado buscar ruinas y como un aventurero?] (Raycok)

[La razón por la que me convertí en aventurero fue para reunir una cierta cantidad de dinero, no para hacerme un nombre/fama] (Kousuke)

[… Ah… Así que por eso. Supongo que tu camino como aventurero es un poco diferente en comparación con la mayoría. Pero con sus capacidades, podría hacer casi cualquier solicitud] (Raycok)

El grupo de Raycok miró a Kousuke con ojos envidiosos. Al ver esos ojos, Kousuke se sintió un poco desconcertado. La fuerza que tiene no se ganó con el esfuerzo, sino con la pura suerte y las personas que lo hacen lo mejor que puede mirar son dolorosas.

Intentaron invitar a Kousuke a la fiesta pero fueron rechazados. El grupo continuó charlando ociosamente mientras viajaban.

Llegaron con seguridad a St. Beria mucho más tarde de lo esperado, ya que coincidían con el ritmo de los niños con numerosos descansos en el medio.

[Llevaré a los niños al orfanato entonces] (Kousuke)

[Pasaremos por tu posada más tarde esta noche, entonces] (Raycok)

El grupo de Raycok quería celebrar un banquete por poder regresar con seguridad. Kousuke asintió contento y caminó con los niños.

Escoltaron a los niños juntos por un momento antes de separarse. Primero visitaron a un médico antes de regresar al gremio.

El destino que les esperaba a los niños en el orfanato fue un golpe en la cabeza causada por el puño de Wei. Los estaban regañando duramente por hacer que todos se preocuparan y por abandonar la ciudad sin permiso.

Junto a la escena de Wei regañando a los niños, Viare estaba inclinando la cabeza hacia Kousuke.

[Muchas gracias Kousuke-san!] (Viare)

[No hice esto solo. También deberías agradecer al grupo de aventureros responsables de reunir algunas tortrine Leele. Solo acompañé a los niños de regreso. Los que escucharon y protegieron a los niños fueron ellos] (Kousuke)

[Es eso así. Entiendo, también les expresaré mi gratitud. Pero todavía deseo agradecerte también. Estaba muy feliz de que salieras inmediatamente después de escuchar mi solicitud] (Viare)

[Estoy bastante seguro de que alguien lo haría en esa situación] (Kousuke)

[Un aventurero normal pediría la recompensa de la solicitud primero antes de moverse] (Viare)

[Ah, es cierto, olvidé preguntarte sobre eso. Estaba frenético al escuchar que los niños estaban en peligro, así que no puedo recordar los detalles.] (Kousuke)

Kousuke se rascó las mejillas sintiéndose avergonzado.

Viare le dirigió a Kousuke una mirada de disculpa.

[Acerca de la recompensa… Realmente deseo darte algo pero debido a la deuda en la que incurrí… Espero que no te importe que te paguen en cuotas o todo en una fecha posterior] (Viare)

[No tienes que pasar por tantos problemas…] (Kousuke)

Recordó su pelea con el Violent Barb, pero decidió guardar silencio al respecto. Él entiende la situación actual en que se encuentra el orfanato y no desea cargarlos de ninguna manera.

[Realmente no hice mucho para que no tengas que preocuparte por la recompensa] (Kousuke)

[¡Eso no está bien! ¡Permíteme darte tu justa recompensa!] (Viare)

[Pero… Realmente no fue un trabajo tan difícil] (Kousuke)

[¿De qué están hablando ustedes dos?] (Wei)

Wei se acercó a dos mientras le daba el papel de regañar a los niños a otra persona.

[¡Padre! Kousuke está tratando de rechazar la recompensa que merece] (Viare)

[Es porque no hice mucho para merecer ninguna recompensa] (Kousuke)

[Recuerdo que Viare me dijo que voló lo antes posible hacia el cuenco occidental. También trajiste a los niños con seguridad. Actuó para salvar a los niños y completó la solicitud con su regreso seguro, creo que esto garantiza recibir una recompensa, ¿no está de acuerdo?] (Wei)

[Entonces, en lugar de darme la recompensa, dásela a los aventureros que arriesgan su vida para mantener a los niños a salvo. Creo que se lo merecen más por escuchar la solicitud egoísta de los niños que los puso en peligro] (Kousuke)

El grupo de Raycok ni siquiera aceptó la solicitud, pero lo hizo de todos modos, así que Kousuke intentó rechazar la recompensa sobre esa base.

[Así que hubo otros aventureros que ayudaron a los niños. ¿Qué tipo de solicitud egoísta les pidieron los niños?] (Wei)

Explicó cómo los niños rogaron al grupo de Raycok que reuniera la tortrine Leele en condiciones nocturnas desfavorables.

Al escuchar esto, la expresión de Wei se puso furiosa. Era seguro que la cabeza de los niños tendría otro golpe después de que los regañaran. Wei no dejaría que las fechorías de los niños se desvanezcan, ya que pone en peligro la vida de otras personas. Wei decidió aprovechar esta oportunidad para profundizar en los niños sobre cuán serias y precipitadas fueron sus acciones, ya que casi causó que un grupo de aventureros perdieran la vida.

[Voy a tener que castigarlos nuevamente después de esto] (Wei)

[Por favor, denles un regaño apropiado] (Kousuke)

Kousuke admiraba a los niños por ir tan lejos por un miembro de la familia, pero estaba a favor de los regaños, ya que no quería verlos hacer algo similar en el futuro.

[Dejando eso a un lado, no darte una recompensa parece incorrecto todavía] (Wei)

NTM: Que tal si le das a viare, yo digo que es una buena recompensa.

[Eh… ¿volveremos a ese tema?] (Kousuke)

[¿No es algo crucial para un aventurero?] (Wei)

[¡Sí Sí! Es un asunto muy importante Kousuke-san] (Viare)

[Entiendo que ese es el caso, pero esta vez fue un poco diferente] (Kousuke)

Al ver cuán rotundamente Kousuke estaba rechazando la recompensa que Wei solo podía simpatizar con sus sentimientos. Es innegable que Wei está bajo presiones financieras, pero no hay desprecio por el rechazo de Kousuke y lo dejó sin sentir incomodidad por la lástima de Kousuke. Wei sintió que debía respetar su elección.

[Por favor, espera un momento entonces] (Wei)

[¿Sí?] (Kousuke)

Wei volvió a entrar y regresó unos diez minutos después. En su mano había algo de ropa negra.

[Esto es lo que usé durante mis años de aventuras, sustituyámoslas como recompensa, ya que parece que tu atuendo actual está hecho jirones. Estas prendas son duraderas y no se rasgarán fácilmente] (Wei)

[Estos son recuerdos de tus años de aventura ¿verdad? ¡No hay forma posible de que pueda aceptar esto!] (Kousuke)

[No, no, solo están ocupando espacio en el armario, así que acepte] (Wei)

[…… Entonces aceptaré humildemente] (Kousuke)

[Si solo se trata de ropa, no debería ser demasiado caro] Asumió mientras los aceptaba.

[Muchas gracias] (Kousuke)

[No, no, te lo mereces como recompensa por completar la solicitud, no hay necesidad de agradecerme] (Wei)

Era una chaqueta impecable, a pesar de su antigüedad, no parecía algo hecho hace muchos años.

Sin embargo, era un poco grande, pero no obstaculizó su movilidad en absoluto.

Mientras se ponía la chaqueta, Viare inmediatamente felicitó lo bien que le quedaba. Kousuke se sintió un poco tímido. Una vez más, agradeció a Wei antes de regresar a la posada.

[Ah, bienvenido de nuevo] (Shidi)

Con una expresión aburrida y un codo en la recepción, Shidi vio que Kousuke entraba y lo llamó.

[Estoy de vuelta ~] (Kousuke)

[¿Dónde fuiste? Saliste corriendo la última vez, así que fue algo realmente urgente, ¿verdad?] (Shidi)

[Solo un pequeño trabajo que necesitaba ser terminado rápidamente] (Kousuke)

[¿El hecho de que tu espada no esté envainada está relacionado con ese trabajo “pequeño”?] (Shidi)

[Mhmm. Ya no cabría en la vaina. Solo me pregunto, ¿puedo pedirle a la tienda donde compré esto que lo repare?] (Kousuke)

[Puedes] (Borudosu)

Borudosu respondió mientras bajaba las escaleras.

[Ah, Borudosu. Cuánto tiempo sin verte] (Kousuke)

[Bueno, no he estado en la ciudad estos días. Sobre tu espada, Clarice probablemente pueda hacer algo al respecto si le preguntas. Pero, el costo variará según el daño. ¿Te importaría mostrarme la espada primero?] (Borudosu)

Kousuke sacó la espada de su cinturón y se la pasó a Borudosu para que la inspeccionara. Cuando Borudosu inspeccionó la espada, sus ojos comenzaron a abrirse.

[… Mucho peor de lo que esperaba. ¿Qué cortaste con esto?] (Borudosu)

[Barb violento] (Kousuke)

[Entonces estabas en el cuenco occidental. Escuché que Violent Barbs se jactaba de una alta durabilidad, ¿pudiste cortarlos?] (Borudosu)

[Logré cortarlos… A través de la fuerza bruta…] (Kousuke)

Borudosu asintió mientras estaba convencido e impresionado al mismo tiempo. Mientras haya suficiente fuerza, incluso con un arma de baja calidad como esta, era posible atravesar cualquier cosa, especialmente si la persona era tan estúpidamente fuerte.

[¿Quieres ir a la tienda de Clarice ahora?] (Borudosu)

[En realidad quiero descansar esta noche, vámonos mañana en su lugar] (Kousuke)

Anoche, desde que el grupo de aventureros resultó herido, Kousuke decidió tomar la guardia nocturna más larga. Por eso, aunque no estaba cansado, tenía sueño.

Después de explicar su situación, retiró su espada y se dirigió a su habitación. Sin cambiarse, se desplomó sobre su cama y se durmió. Fue despertado por un golpe en su puerta más tarde esa noche.

Sacudiéndose el aturdimiento, abrió la puerta. La persona ante él era Shidi.

[Hay invitados para ti, Kousuke-san] (Shidi)

[Invitados?? Oh … ahora que lo pienso …] (Kousuke)

Se acordó del grupo de Raycok.

[¿Están esperando abajo?] (Kousuke)

[Sí] (Shidi)

Bajó las escaleras y vio a Guts y otro aventurero llamado Hiiro.

[Oye, perdón por hacerte esperar] (Kousuke)

[No fue tanto tiempo, no te preocupes ~] (Guts)

[Es eso así. Entonces, ¿qué los trae a ustedes dos aquí?] (Kousuke)

[Vinimos aquí para darte esto] (Guts)

Guts le ofreció una bolsa a Kousuke.

Aceptó y miró dentro de la bolsa y vio 30 monedas de plata en ella. ¡Es equivalente a una moneda de oro! Un hogar típico podría sobrevivir tres meses con tanto dinero.

[… ¿Por qué me das dinero?] (Kousuke)

[¿No lo entiendes? Hiciste nuestra solicitud en nuestro lugar, ¿verdad? Es lógico darte la recompensa] (Tripas)

Kousuke dudó de sus oídos y les preguntó de nuevo y recibió la misma respuesta.

[¿Me acabas de dar la cantidad completa?] (Kousuke)

[Esa es la cantidad total, sí] (Hiiro)

Hiiro saludó al decir eso con orgullo.

[Estos muchachos son muy bondadosos] pensó Kousuke, sintiéndose impotente.

[Idiotas… estos tipos son solo idiotas] (Kousuke)

Guts y Hiiro no captaron los murmullos de Kousuke.

Es posible que haya completado la solicitud en su nombre, pero recibir la recompensa en su totalidad solo molestó a Kousuke, por lo que decidió devolver la mitad a Guts.

[Los dos estamos en el mismo barco, tú también hiciste mi pedido en mi nombre. Solo puedo aceptar la mitad, ¿de acuerdo?] (Kousuke)

Kousuke sabía que si intentaba devolver la recompensa completa, la rechazarían de inmediato, por lo que intentaba devolverle la mitad a Guts.

La propuesta de Kousuke fue realmente algo muy útil para ellos. Las lesiones de Raycok provocan algunas infecciones y actualmente está hospitalizado. Desafortunadamente, las infecciones eran algo mágico que no podía tratar, por lo que necesitaría unas dos semanas para recuperarse. La factura médica de Raycok, los gastos de manutención y las tarifas de reparación, les preocupaba cómo podrían cubrir todo esto.

[Esta vez necesita el dinero para cubrir los costos de reparación de su equipo, ¿verdad? También estoy en una situación similar, así que no hay forma de que pueda aceptar la recompensa completa] (Kousuke)

[Este compromiso es definitivamente algo que nos gustaría, pero ¿estás seguro?] (Agallas)

[Ya recibí mi recompensa por traer a los niños de vuelta a salvo. Si tomo toda tu recompensa, entonces la única persona que se beneficiaría sería yo] (Kousuke)

Cuando Kousuke les dijo que no se preocuparan por eso, Guts e Hiiro dieron su gratitud una vez más antes de salir de la posada.

Al ver sus espaldas partiendo, Kousuke se preguntó si ese grupo estaría bien de ahora en adelante. [Los de buen corazón generalmente se aprovechan de…] Pensó, pero se golpeó la cabeza en señal de advertencia, ya que parecía grosero criticarlos en su juventud. [Debería ser el cuidadoso] Kousuke mantuvo este pensamiento en su corazón cuando regresó a su habitación.

A la mañana siguiente, Borudosu despertó a Kousuke y desayunó juntos. Luego se dirigieron a la tienda de Clarice “Chains and Arms”. El plan original era ir solo, pero Borudosu siguió adelante ya que también tenía algunos asuntos aquí.

[¡Bienvenido!] (Clarice)

Mientras llevaba una caja de cargamentos en la parte de atrás, Clarice escuchó sus pasos y les dio la bienvenida.

[Buenas ‘] (Borudosu)

[Buenos días] (Kousuke)

[Cuánto tiempo sin verte Kousuke. Sabes que entristeciste a Onee-san al no visitar durante tanto tiempo, ¿sabes?] (Clarice)

[TL: No es una verdadera hermana mayor ~]

NTM: Primero Horum ahora clarice que clase de poder shota es este?

[Uh… er… lo siento por no pasar por aquí] (Kousuke)

[¿Por qué te estas disculpando? Ella no es del tipo que se deprime por algo como esto, solo está jugando contigo] (Borudosu)

[Soy una persona con sentimientos también, ¿sabes? Especialmente cuando no puedo verte Borudosu] (Clarice)

Mientras sus ojos ardían con ardiente deseo apasionado, empuja el pecho de Borudosu con su dedo.

[Tu tienda ha estado ocupada, ¿verdad? No hay forma de que hayas tenido el tiempo para tener a alguien en mente con ese tipo de sentimiento] (Borudosu)

Borudosu se rio mientras negaba suavemente sus palabras.

La pasión de Clarice se amortiguó de inmediato al ver su reacción. Kousuke notó que se deprimía, pero Borudosu era completamente ajeno a eso.

[¿Es posible que él sea… solo denso?] (Kousuke)

NTM: Lo voy a decir porque estoy incluso en los Raws pero no tienes derecho a quejarte de él.

Las orejas de Clarice se alzaron cuando captó los murmullos de Kousuke. Clarice, en un susurro bajo, le expresó sus quejas.

[¿Lo notaste? En serio, este tipo simplemente no se da cuenta de lo que sentimos por él] (Clarice)

[¿Nosotras? ¿Hay otras que pasan por lo mismo que tú?] (Kousuke)

[Sip. Sé que hay una persona más. Ella es una aventurera y tiene más contacto con él en comparación con mí, pero a pesar de eso todavía no se ha dado cuenta] (Clarice)

[Umm … estoy seguro de que notará tus sentimientos algún día. Si sigues insistiendo y no da frutos, ¿por qué no simplemente empujarlo hacia abajo?] (Kousuke)

[TL: Oh mi… Kou-chan … das]

[Ese es el último recurso absoluto. Cuando ya no pueda aguantar más, planeé atrapar a la otra chica y empujarlo hacia abajo. Prometí no tener ventaja] (Clarice)

NTM: En otras palabras cuando no aguanten más amabas se lo violan.

[¿De qué están susurrando ustedes dos?] (Borudosu)

[TL: Sobre ti, idiota]

[Nada importante. Solo algunas pequeñas quejas] (Clarice)

[Quejas? ¿Quieres que te ayude con ellos? ¡Siempre me has cuidado en estos días, así que no te detengas!] (Borudosu)

[TL: Una vez más, eres tú, idiota]

Kousuke suspiró [Este tipo… en serio]

NTM: Con qué derecho lo dices TU!.

[Si surge la oportunidad. De todos modos, ¿qué los trae a los dos a mi tienda?] (Clarice)

Clarice se recuperó y adoptó una actitud profesional.

[Estoy aquí para reparar mi armadura. Kousuke necesita su espada reparada.] (Borudosu)

Borudosu coloca la armadura que trajo sobre el mostrador.

Clarice comenzó una simple inspección de la armadura en el mostrador y terminó rápidamente.

[Puedo arreglar esto al final del día] (Clarice)

[Como siempre, trabajas muy rápido, gracias] (Borudosu)

[No es como si me sobrecargara de trabajo. Lo siguiente es la espada de Kousuke, ¿puedes mostrarme?] (Clarice)

Clarice frunció el ceño profundamente al ver la condición de la espada.

Ella lo inspeccionó desde varios ángulos y luego suspiró.

[Este fue maltratado bastante mal. ¡La próxima vez no esperes a que tu equipo se vuelva así!] (Clarice)

[Realmente no esperé… Se volvió así desde la batalla de ayer] (Kousuke)

[Esta es una espada bastante resistente, ¿sabes? Es imposible dañar esto en solo un día] (Clarice)

[No, no, no es imposible. Aparentemente, cortó una Barb Violenta con ella. Si es que es más plausible, ¿verdad?] (Borudosu)

La expresión de Clarice se volvió seria al escuchar eso.

[¿No solo luchó contra él, sino que también lo cortó en pedazos?] (Clarice)

[Pudiste con esa espada ¿verdad Kousuke?] (Borudosu)

Kousuke asintió ante la pregunta.

Incluso Borudosu, que no es un herrero, puede decir fácilmente que la espada no se pondría así si solo estuviera luchando contra una Barba Violenta.

[Suponiendo que entonces…] (Clarice)

Clarice balanceó la espada ligeramente mientras pensaba profundamente. Ella dejó de inspeccionar la espada después de unos cuantos golpes más.

[Pudiste cortarlo usando la fuerza bruta, ¿verdad? Si eres tan imprudente, entonces tiene sentido por qué la espada está tan dañada. Esta espada no fue diseñada para combatir ese tipo de monstruo después de todo] (Clarice)

Incluso con sus años de experiencia como herrero, esta fue la primera vez que vio algo así. A pesar de eso, como herrero profesional, logró adivinar correctamente la razón.

Clarice elogió la espada internamente por no romperse a pesar de lo que pasó.

[Tomará cuatro días reparar la espada. Está un poco fuera de mi mano, así que le preguntaré a mi padre] (Clarice)

[¿Cuánto costará esto?] (Kousuke)

[En monedas de plata… Alrededor de las seis] (Clarice)

Al enterarse de que el costo de reparación es más de la mitad del precio original de la espada, Kousuke entendió lo imprudente que era con ella.

Le entregó seis monedas de plata a Clarice de la bolsa que recibió ayer.

[¡Gracias por tu negocio!] (Clarice)

[Eso es todo lo que necesitaba para hoy, así que volveré ahora. Vendré a buscarlo en cuatro días] (Kousuke)

[Un segundo, escucha uno de mis consejos antes de irte] (Clarice)

Kousuke intentó irse rápidamente para no convertirse en una tercera rueda entre Clarice y Borudosu, pero fue detenido.

[Agitaste esta espada con la intención de aplastar, por eso es así ahora. Si puedes cambiar esa intención en cortar o cortar, entonces no se habría convertido en esto] (Clarice)

[Entonces debería centrarme en cómo balanceo mi espada de ahora en adelante, ¿es eso?] (Kousuke)

[Depende, puede haber ocasiones en que sea más efectivo si lo balanceas como antes. No es que sea malo enfocarse, puede evitar que su equipo se rompa rápidamente] (Clarice)

Su declaración definitivamente estaba tratando de desacreditar el entrenamiento de esgrima que Kousuke recibió de Borudosu, pero tenía sentido ver los resultados.

[Intentaré tener cuidado de ahora en adelante] (Kousuke)

Esta vez, Kousuke pudo salir de la tienda.

Mientras Borudosu intentaba adivinar por qué Kousuke se fue tan rápido, Clarice entendió que se fue para darle un poco de tiempo a solas con Borudosu.

[Vine con él porque esperaba encontrar una armadura para él] (Borudosu)

[No creo que sea necesario] (Clarice)

[¿Por qué no? ¿No recuerdas que te estaba haciendo preguntas sobre la armadura cuando lo traje por primera vez?] (Borudosu)

[La chaqueta de ese chico no es algo con lo que las armaduras baratas aquí puedan compararse] (Clarice)

[¿Es ese el caso?] (Borudosu)

[Si. Esa chaqueta fue hecha con “Tela de Silma”. Es extremadamente duradero y tiene una alta resistencia a los ataques de corte y perforación y es prácticamente a prueba de fuego. No tiene precio. Bueno, podría evitar la quema, pero el calor aún pasará y no absorberá los ataques basados ​​en el impacto. Aun así, si intentas comprarlo, prepárate para gastar al menos tres monedas de oro] (Clarice)

[Supongo que logró obtener alguna armadura adecuada de todos modos] (Borudosu)

Si Kousuke escuchara esta conversación, habría corrido al lugar de Wei para devolverle la chaqueta. Era obvio que no tenía idea de que la recompensa sustitutoria que le dieron era extremadamente preciosa.

Pasaría un tiempo hasta que Kousuke se dé cuenta de que la chaqueta que originalmente pensó que era un poco más resistente que otras chaquetas era realmente algo realmente sorprendente.

La espada tardó cinco días en repararse y llegó el día de su partida.

Durante esos cinco días, Kousuke estaba haciendo un trabajo de agricultura y carpintería para aprender los diversos conceptos básicos sobre ellos. Sintió que esos conceptos básicos serían útiles cuando regresara al lugar de Alice.

Aprendió a labrar el campo, cultivar y recolectar cosechas, y realizar algunas reparaciones menores en el hogar. Dado que básicamente sería un cargador gratuito, quería evitar convertirse en un inútil.

Las otras cosas que hizo fue recuperar la espada reparada, comprar algunas herramientas agrícolas y visitar el gremio. La razón para visitar el gremio fue informarles que no podrá aceptar ninguna solicitud personal ya que se iría de la ciudad.

Cuando visitó el gremio, muchas personas se le acercaron. Fue porque un aventurero escuchó cómo Kousuke derrotó a una Barba Violenta cuando Guts le estaba proporcionando un informe de solicitud al personal del gremio. Poco después, la noticia se extendió a todos. Algunos eran escépticos al respecto, pero la mayoría lo creía. Esto fue gracias al hecho de que muchos sabían que Raycok y los miembros de su partido no eran mentirosos.

De vuelta en la posada, mientras llevaba su equipaje anterior y los suministros recién comprados, Kousuke, Borudosu y Shidi estaban charlando.

[Así que ya ha pasado un mes] (Shidi)

[Gracias por la hospitalidad] (Kousuke)

[Usted es un cliente, por supuesto que yo, como empleado, cuidaría de usted. ¿Has decidido cuándo volverás aquí?] (Shidi)

[Mhmm … Como mínimo planeo quedarme en casa durante al menos 20 días. Hay algunas nuevas magias que me gustaría aprender y también necesito cuidar los campos. Borodosu, ¿tienes algún mensaje que quieras que le pase a Alice?] (Kousuke)

[No tengo nada que decir en particular. Solo hágale saber que estoy vivo y que estoy bien] (Borudosu)

[Cosa segura. Muy bien, me iré ahora. ¡Los veré luego!] (Kousuke)

[Gracias por quedarte con nosotros] (Shidi)

[Nos vemos] (Borudosu)

Los dos vieron a Kousuke irse cuando salió de la posada.

Kousuke lanzó {Flight} sobre sí mismo y voló una vez que salió de la frontera de la ciudad.

Volvió a mirar el pueblo y pudo verlo en su totalidad. Kousuke miró hacia atrás y voló hacia el lugar de Alice y, al mismo tiempo, la imagen de la ciudad mostraba una leve señal de distorsión. El problema que surgiría de este fenómeno aparecerá en una fecha posterior y Kousuke será arrastrado a él para ayudar a resolver el problema.

El actual Kousuke ignoraba lo que sucedería y procedió a volar lejos de la ciudad a gran velocidad. En cambio, solo sintió emoción por la reunión después de no verlos durante un mes.

NTM: Con esto terminamos el volumen 1 y el siguiente es el prólogo del volumen 2 que me dejo unas muy enormes ganas de gritar al autor´´ pero qué?´´, ya verán porque.

PD: Dato curiosos en la LN en las imagenes al final del volumen 1 esta esta que te da a entender que el autor cambio al monstruos en la LN

OJBEE90kMKNAS6A8BA6I8-kAvjvDrjyhV1SHsdkRITM



Anterior // Indice // Siguiente


Originalmente traducido por: https://monktranslations.wordpress.com/

NT INGLES “son notas que deja el traductor de japones a ingles”

NT “Son mis notas personales XD”

NT: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta la lectura.

2 comentarios sobre “Ryuugoroshi no Sugosuhibi – Capitulo 09: Kousuke y los aventureros.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s