Traducción: Shimofu
Edición: Lectores
~~~
«Meia-sama ————»
«Seiza».
«Er ————»
«Palabras»
«Pero—-«
«¿Quieres que te despidan?»
«Giigii!»
El empleador sin igual, la hermana pequeña.
Primero Nanaki debería ser feliz. Se puede decir que el deseo de Nanaki, el castigo de Nanaki se aplicará adecuadamente. Esa figura que pateó la arena con calma mientras caminaba por este camino es sin duda la del que dicta el juicio. Esa hermosa apariencia y palabras espinosas, ese porte digno libera una atmósfera que envuelve incluso a extraños completos.
La prueba de eso es que la chica que estaba confrontando a Nanaki está mirando a Meia-sama confundida.
«Ahora, conejo-san, ¿por qué se volvió así?»
«¡GuuGuu!»
«Habla en palabras humanas».
Nanaki ha visto lo más irracional en la vida de Nanaki.
Enormes cantidades de irracionalidad cayeron sobre Nanaki haciendo seiza en la playa junto al lago, esto es ciertamente un castigo. Cuando Nanaki levantó la cara de Nanaki, los ojos afilados están mirando a Nanaki. En lugar de enojo, Nanaki siente algo más cercano a la resignación. Nanakismile, ¿llegará? Nanakismile, haz que llegue. Por favor, perdona a Nanaki Meia-sama. Sonrisa.
«¿Aida?»
No perdonado Castigo zanahoria.
¿Incluso en traje de baño todavía está equipada? ¿Exactamente dónde y para qué? El misterio de Meia-sama es insondable para Nanaki.
«¡Tú, estás relacionado con esa mujer!»
La mujer que se enfrentaba a mí gritó con voz furiosa. Los ojos de Meia-sama que parecían estar mirando basura se volvieron hacia ella. Al mismo tiempo, Fio-san que estaba parada se paró frente a Meia-sama. Puede que esto no sea algo que Nanaki pueda decir, pero a Nanaki le gustaría que te detengas con acciones peligrosas. Porque cuando se trata de Nanaki, no, Meia-sama, las cosas son diferentes.
¡Mira esta terrible escena! ¡Todo fue hecho por esa mujer!
«…… lo más importante, ¿qué tal desenterrar esos dos?»
«Ehh? Ah, aaah jóvenes maestros !? Lo siento, ¡te salvaré ahora!
Ella en realidad podría ser una persona agradable.
«Entonces, conejo-san?»
“¡Guuguuguuguu! ¡Guuguu!
Mientras sacaba los dos que Nanaki enterró, Nanaki hizo un gesto desesperado. Gesto Nanaki. Incluso con el lenguaje sellado, los humanos tienen formas de comunicarse. Muévete a la velocidad del rayo y reproduce la escena haciendo imágenes posteriores. A saber, el clonejutsu social de Nanaki.
«…… hicieron un movimiento sobre ti …… cofre? Ah, fuiste insultado … luego … cuando los enterraste … ¿empezaste a pelear?
¿Debería temer la expresividad de Nanaki? Se ha demostrado que el Nanaki especial no se verá afectado solo por el sellado del lenguaje. Nanaki completó la explicación de la situación solo con gestos. Nanaki solo tiene una impresión, Nanaki todavía quiere ser humano.
«Erm, meia-sama … no sería más rápido que ella hablara normalmente …»
«¡Guuguu!»
Hophop para instar a la ligeramente reservada Fio-san a decir más, decir más y mostrar mi acuerdo. Pero desafortunadamente, no importa una respuesta, ella ni siquiera miraba ni escuchaba. Nanaki tampoco podría convertirse en humano esta vez. No importa cuánto tiempo pase, Nanaki no puede escapar del país de las maravillas. Los cuentos de hadas dan miedo.
“Lo entendí más o menos. Veamos, por ahora conejo-san, ve a donde está onii-sama y cuídalo o algo. Terminaré las cosas aquí, se lo agradeceré.
«……¿Ho?»
Nanaki sin querer hizo un sonido extraño. Aunque Nanaki definitivamente no se está burlando de ella, ¿está cuerdo? ¿Su cerebro acabó con este calor? Como era de esperar, eso no se puede pasar como una broma, por lo que Nanaki salió de Seiza y miró a los ojos de Meia-sama. Ojos que miran la basura. Bien, eso es normal.
«Oi espera! ¿Qué estás decidiendo por tu cuenta? ¡Esta conversación no ha terminado!
Parece que ella estaba escuchando correctamente incluso mientras desenterraba a los dos enterrados en la playa. ¿Hay dudas sobre la idoneidad de Nanaki como conejo? Nanaki está certificada. Sin descansar las manos, levantó una voz de protesta. Nanaki se disculpa por esto, pero es un poco surrealista.
“Lo digo por tu bien. Por ti, quien no sabe nada.
«Que eres……!!»
“———— esto es un ‘monstruo’. No te involucres y simplemente escapa «.
Fue una advertencia. Aunque la verdad no se revela, probablemente fue una advertencia efectiva. Si sintió un poco de inquietud por ese tono, entonces no tiene más remedio que esperar a que Meia-sama continúe. Para tomar el control de la situación con solo una oración, Meia-sama es increíble. Pero ser tratado como algo es cruel. Punsko
(N / T: versión ko de punska, lo mismo, solo imagen de google ぷ ん す こ o ぷ ん す か)
«¡De qué clase de cosa incomprensible estás hablando!»
«Sí, ya ves. Usted no sabe bien? Lo sé. Bueno, solo lo aprendí recientemente, sin embargo, esta cosa ‘mata enemigos’. Sin preocuparse por cosas excesivas como la fuerza y el tamaño, parece que solo las mira a todas por igual como ‘algo para matar’. ¿No crees que da miedo?
no, es lógico
¿Podría ser esto, sobre el incidente de Aina Aina?
“Este conejo-san aquí, tiene una locura absurda. Es algo que nosotros ‘humanos normales’ no podemos entender. Un monstruo, no está en su fuerza, tampoco está en su poder, está en la forma en que piensan. Esto mata. De acuerdo con las cosas dentro de sí mismo que otros no pueden entender. Por eso es un monstruo «.
«¿¡Qué estas diciendo!?»
“Te estoy diciendo que pares. Para dejar de involucrarte en algo como esto que vive fuera de los límites. Si a pesar de eso todavía dices que lo vas a hacer, entonces haz lo que quieras. No te detendré por segunda vez. En el instante en que das un paso en la línea que esta cosa ha dibujado, morirás. Si estás de acuerdo con eso.
Meia-sama lo está formulando de alguna manera muy difícil. Amigo, ¿entendiste? De Verdad? Eres fabuloso. Nanaki solo podía entender aproximadamente la mitad. Básicamente, lo que dice Meia-sama es que Nanaki es especial, así que detente, ¿algo así? ¿Incorrecto?
eh … esa es una interpretación positiva
«……»
Esa frase tenía una atmósfera muy fuerte, la chica que nos estaba confrontando está completamente abrumada. Marchitar. Nanaki puede ver miedo en esos ojos que miran a Nanaki. Nanaki te va a comer, rugido.
“¿Quieres echar un vistazo a la locura de esta cosa? Esta es mi última advertencia, las rupturas de este conejo-san están rotas. ¿Todavía quieres intentar despertarlo?
Como instándola, Meia-sama la condujo a la esquina y, por último, le dio el golpe final.
«¿Entonces que vas a hacer?»
¡correr!
pausa
«Perdón por molestarte».
«Realmente lo has hecho».
Nanaki ha cometido un terrible error en estas vacaciones tan esperadas. Una disculpa rápida con sinceridad es necesaria.
Caer postrado y arrodillado, headbuttnanaki a la playa … ¿Hoaht?
Nanaki saltó arriba y abajo. Como un conejo, pyonpyon.
“Ten cuidado después de esto. Si son tercos, entonces corran, eso debería ser simple para Nanaki «.
«Sí, lo haré la próxima vez».
Al final, el incidente de esta vez se resolvió sin ningún problema gracias a la elocuencia de Meia-sama. Sin embargo, si se le preguntaba qué lado tenía la culpa, Nanaki respondería. En cualquier caso, gracias a las extrañas vacaciones de Meia-sama, el maestro estaba protegido. Nanaki debe devolver esta deuda dos veces. Lo espero con ansias.
«Sin embargo, fue un discurso espléndido».
«¿Es eso así?»
“He aprendido que existe esa forma de terminar las cosas. Muchas gracias, Meia-sama.
No con poder, pero usa palabras para poner fin a los conflictos. Eso no es una cosa simple. Si hay una posibilidad, Nanaki está pensando en darle una oportunidad. En cualquier caso, los oponentes de batalla de Nanaki son todos dioses y demás. Sería bueno si las palabras pueden pasar. No, incluso si las palabras pueden pasar, Nanaki no puede garantizar que las palabras salgan tan suavemente así.
Ahora que lo pienso, Nanaki recordó las varias cosas horribles que se dijeron sobre Nanaki. Monstruo y esas cosas, Nanaki se había dado cuenta de que era una expresión cortar esa situación para que Nanaki no interrumpiera, pero Nanaki no cree que eso fuera agradable.
«Acabo de decir lo que pensaba».
«…… eh».
Nanaki no piensa, eso estuvo bien.
Anterior // Índice // Siguiente
Originalmente traducido por: https://hecatescorner.wordpress.com/
NT INGLÉS “son notas que deja el traductor de japones a inglés”
NT “Son mis notas personales XD”
NT: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta la lectura.