The Ability to make town!? ~Let’s make a Japanese Town in Different world~ – Capitulo 11: El Comienzo de la Ciudad (Parte 1)

Originalmente traducido por:  http://www.rebirth.online

NT INGLES “son notas que deja el traductor de japones a ingles”

NT “Son mis notas personales XD”

NT: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta la lectura.


 

«Ahora, ustedes decidiran en qué casa vivirán.» Dije. «Ah, excepto la más grande mansión, ya que será la residencia del jefe. Ahora, ¿quién quiere tomar la casa junto a la mansión del jefe?»

Esto se siente como una subasta. Sin embargo, cuando miré las caras de todos, nadie levantó la mano.

Entonces, el jefe, que no podía callar más, llamó el nombre de una persona.

«Zoan! ¡Salid al frente!» (Jefe Jiharu)

«S-Sí!» La persona respondió.

Volví mi cara hacia el que contestó. Esta persona tiene pelo fino, y se ve casi como un ser humano, al menos de acuerdo con los estándares de esta tribu. Su cabello fino y sus rasgos faciales parecen los del jefe. ¿Está relacionado con él?

«¿Su nombre?» pregunté.

«Yo … me llamo Zoan» balbuceó.

2¿Tienes familia?» pregunté.

«Ah, sí. Oi, ¡ven aquí!» exclamó Zoan.

Entonces, alguien que tiene mucho pelo más grueso que Zoan, además de una nariz negra que parece un lobo, apareció mientras conducía a un niño de la mano. Parecía una mezcla entre un humano y un lobo.

«¿Podría decirme su nombre?», Le pregunté.

«Si-Es Raguri.» Ella respondió tensamente.

Escribí sus nombres en el papel en el lenguaje de este mundo suavemente.

El dios no sólo me dio el conocimiento de su idioma, sino cómo escribirlo también.

«¿Ese niño?» pregunté.

El niño que sostenía la mano de Raguri con el dedo en la boca. Cuando le pregunto a Raguri por su nombre …

«¡Meg!» (Meg)

Tenía la intención de preguntarle a Raguri, pero el niño respondió en su lugar.

Probablemente porque ella todavía es una niña, por lo que ella era audaz a diferencia de los adultos, y sonrió como un girasol para mí.

«¿Meg-chan es una niña o un niño?» Me incliné y la miré a los ojos cuando le pregunté.

Honestamente, siento que algo es extraño, pero podría ser mi imaginación.

«¡Una niña!» replicó Meg, temerosa.

Parece una buena niña. Me siento un poco feliz.

Entonces, me levanto y le digo a Zoan.

«Tu casa estará junto a la casa del jefe. La casa estará en este primer distrito, la primera línea y la segunda casa, por lo que será la casa de 1-1-2.» (Nobuhide)

«¿Eh? ¿Por qué?» Zoan sonaba confundido.

Parece que no había concepto de usar números como la dirección de la vivienda aquí.

Lo repetí para Zoan, que no entendía.

[1-1-2. No es necesario memorizarlo ahora. Lo explicaré al jefe más tarde, así que vamos a aprender el sentido común de este pueblo juntos lentamente. … Ah, espera un momento.] (Nobuhide)

Hice una pausa y me dirigí a mi camión. Naturalmente, todos sus ojos se volvieron para mirarme.

Llamé a [Town Data] detrás del asiento, compré [Konpeito] y dejé el camión.
NT: El kompeitō o konpeitō es un caramelo japonés en forma de erizo de mar

[Konpeito (paquete)] 9000 yen (bolsa 3000 yen)

«Meg-chan, por favor, extiende tu mano. Te daré algo bueno.» Sonreí.

NT INGLES: ¡UN LOLICÓN! ¡LLAMA A LA POLICÍA!

EDITOR INGLES: ¡Señor Policía! ¡Es este tipo!

NT: Ya empezaron estos tipos… pero….!SI ES UNA TRAMPA CORRE MEG-CHAN!!!!

Cuando Meg escuchó algo bueno, Meg separó su mano del dobladillo de su madre, y extendió ambas manos. Sus padres temblaban cuando miraban a su linda y obediente niña.

Saqué un konpeito de la bolsa y lo coloqué sobre las palmas de Meg.

«Tú lo sostienes en tu boca, y lo chupas», le dije.

NT INGLES: Esto …

EDITOR INGLES: …! ¡Corre, Meg-chan!

NT: Si suena feo pero es porque ya nosotros estamos mal…

No lo dije de una manera indecente, pero, si estuviera en el mundo original, ciertamente sería reportado.

NT INGLES: sí, sí, se puede explicar en la caja de la policía

EDITOR INGLES: * brilla la lámpara * explícate, protagonista!

NT: El prota esta claro en lo claro

Meg se comió el konpeito de un golpe.

«…..? ¡Em !?» Ella movió su boca de una manera extraña, y en poco tiempo, sus ojos estaban abiertos.»¡Delicioso!»

Ella sonrió con alegría que no se veía hasta ahora. También sonreí, pero desafortunadamente, porque llevaba anteojos y una máscara facial, la sensación no se transmitió. Por lo tanto, doy una exagerada inclinación de cabeza.

Por cierto, ¿por qué konpeito en lugar de dulces? La razón sería debido al tamaño en lugar del precio. En mi mundo anterior, hubo un montón de incidentes donde los niños se ahogan debido a dulces, y mueren. Bueno, era mucho mejor que un emperador que se ahogaba con las tortas de arroz. El siguiente será el arroz o pan, que debe ser clasificado como el cuarto o quinto lugar como la causa de la muerte.

«Bueno, Zoan-san. Usted es libre de ir después de esto. Porque hay herramientas de limpieza en la casa, puede limpiar, o puede descansar. Cualquiera que esté bien. Te llamaré cuando sea la hora de cenar.» Le dije.

A continuación, los residentes de las casas fueron seleccionados en secuencia. Escribí sus nombres y direcciones en el papel en mi mano. Por supuesto, también le di un konpeito a cada niño.

Si quieres derrotar al general, comienza con su caballo.

No voy a decir por qué, pero no es tan malo para capturar los corazones de los niños con dulces. Ocasionalmente, es impresionante que algunos adultos fueron los que me dieron una mirada codiciosa en su lugar.

Finalmente, escribí los nombres de la gente que vivirá en la casa del jefe, y la asignación de la casa fue terminada.

Pensé que no sería capaz de encajar a todos los ciento ochenta personas de la tribu de los lobos en un distrito, pero, era un miedo innecesario. Después de instalar a todo el mundo, había dos casas más sin usar.

[Bueno, este es el ultimo. Jefe, por favor, limpien sus propias casas también.» Dije.

«Entiendo. … Um, Fujiwara-sama.» El jefe me miró fijamente.

«¿Sí?» pregunté.

«En serio, muchas gracias.» El jefe bajó la cabeza profundamente, su largo cabello castaño mezclándose con su piel blanca.

No pregunté cuántas personas murieron antes de llegar aquí.

Un viaje sin rumbo … No puedo imaginar cuánto fue su carga como la cabeza de toda la tribu.

«… Sólo hice lo que quería. No es necesario que te preocupes.» Le respondí.

No importa cuánta buena voluntad tenga, es sólo por mi propio interés. Pero, no se siente mal ser agradecido.

Rezo para que podamos construir una buena relación que nos beneficie mutuamente.

_____ De esta manera, pude conocer a los queridos residentes de esta ciudad.

 

 

6 comentarios sobre “The Ability to make town!? ~Let’s make a Japanese Town in Different world~ – Capitulo 11: El Comienzo de la Ciudad (Parte 1)

Deja un comentario