DemonLord’s Pet – Capitulo 13: La Mascota y la Misteriosa Habitación


Traducción: Matinhomuhomu

Edición: Lev

NTM: nota del traductor Martín

~~~

[… ¿Oh?]

Ese día, en el medio de la noche, Kazuya se despertó de repente por un impacto.

Hay alguien que saltó a la cama en el área por su hombro.

«Entonces Izuna se coló de nuevo ¿eh?», Pensó mientras abría los ojos,

[Haii](mary)

[…… Mary?](kazuya)

Visto a través de la pálida luz, estaba la cara de Mary.

[¿Qué es, a estas horas de la noche?](kazuya)

[Oye, ¿puedo pedirte que me acompañes con algo por un rato?](mary)

[¿Quieres que te acompañe para algo?](kazuya)

[Ee (Sí), ¿puedes levantarte?](mary)

«¿Qué puede ser?», Pensó Kazuya, mientras se levantaba del sofá.

[Está aquí. Ven.](mary)

Por lo tanto, Mary lo estaba tirando de la mano mientras salían de la habitación.

El corredor, incluso si estaba débilmente iluminado, todavía tenía una atmósfera sombría.

Dentro de ella, Mary y Kazuya estaban caminando.

[¿Qué pasa, Mary. Todavía es la mitad de la noche, ¿sabes?](kazuya)

[Después de escuchar que derrotaste el molde, sentí como echar un vistazo a esa habitación.](mary)

[No. Acerca de eso… Hagámoslo por la mañana o a la mitad del día debería ser lo suficientemente bueno, ¿no?](kazuya)

[Por la mañana y el día, estaré dormida](mary)

Por la noche, los humanos en este mundo son típicamente… ¿Cómo debería decir, malos con la oscuridad (· · · · ·).

Aparte de la calle principal y los pocos lugares que tienen una farola, la noche está completamente envuelta en la oscuridad.

Por eso, normalmente, las personas no salen (por la noche).

… Aparte de los vampiros, eso es…

He oído que los vampiros tienen visión nocturna. Es por eso que parece que no hay diferencia ya sea mañana, mediodía o noche. Entonces, por la noche, aparte de la calle principal, nadie más vaga, excepto los vampiros y sus familias.

Es por eso que Izuna me ha dicho que tenga cuidado. Sin embargo,

[Se espera que sea difícil para mí salirme de la cama a medianoche, Mary …](kazuya)

[Fufu, lo siento mucho, pero realmente quería verlo solo nosotros dos.](mary)

Ella me mostró sus colmillos que son más largos que los de un ser humano.

Sus orejas de perro se balanceaban mientras hablaba. * Pyon Pyon *

Muy lindo. Junto con su físico, despierta una naturaleza protectora.

Aunque, por la forma en que habla, ella es mayor que yo.

Por alguna razón, siento que me están engañando…
NTM: el 90% de las mujeres nos engañan al hablar el otro 10% hace que nos engañemos solos..

Incluso mientras piensas eso,

[Vamos, Kazuya san.](mary)

[Sí …](kazuya)

Kazuya bajó al primer piso, junto a Mary.

Mary, que entró en la habitación donde lucharon contra el moho, miraba alrededor inquieta.

[Entonces, qué piensas, Mary. ¿Cuáles son tus impresiones?](kazuya)

[Nn ~ aunque ha quedado un poco, parece estar bien.](mary)

[Permaneció?](kazuya)

[Si queda una cierta cantidad de restos del molde, es posible que resurja ya sabes](mary)

[Geh, en serio …](kazuya)

Quiero evitar pelear con eso de nuevo. Tanto mental como físicamente

[Bueno, si es tanto, debería ser seguro.](mary)

[¿Lo sabes?](kazuya)

[Drenaje de energía, la percepción de la energía es el fuerte del vampiro después de todo. Mou, creo que incluso si Kazuya hubiera entrado solo, debería haber estado bien. Para la mañana siguiente, sin embargo, pensando que todo irá bien después de derrotarlo solo una vez… Si tiene tales pensamientos, que ingreses a la sala y mueras; no es culpa mía](mary)

No digas cosas tan aterradoras. Aunque ciertamente pensé volver mañana por la mañana para limpiarlo.

[Fufufu, está bien. Como todo está bien.](mary)

Mary le sonrió a Kazuya mientras hablaba.

Como si. Esa línea significaba que ella solo vino aquí para asegurarse desde el principio.

[… ¿O tal vez, Mary estaba preocupada por mí y vino a la habitación a una hora tan tardía?](kazuya)

[Fufu, me pregunto.](mary)

Mary que movió su rostro como si tratara de engañar.

Ella me llamó, «Raciones de emergencia», mirándome con esos ojos hechizantes. Sin embargo, en realidad ella parece ser una chica muy agradable.

[… Como debería decir esto, muchas gracias…](kazuya)

[No hay de qué. – Aun así, este lugar… es un poco oscuro ~](mary)

[Bueno, para una habitación donde la luz del sol no puede entrar y tiene los requisitos necesarios para que el moho se multiplique, por supuesto que sería oscuro.](kazuya)

Aunque es una sala de diez tatamis, no tiene ventana.

Es una habitación que solo tiene una cocina, sala de estar y un baño.

Comparado con la habitación del segundo piso, las instalaciones de esta son bastante viejas.

Tal vez, porque es tan viejo, probablemente podríamos usarlo como un almacén…

Kazuya, que estaba limpiando la habitación después de derrotar el molde, tenía tales pensamientos.

[La luz es bastante triste también eh.](mary)

[Por si acaso, también lo limpié](kazuya)

La luz transparente similar a un cristal adherido al techo funcionaba como las piedras mágicas utilizadas en las calles. Las piedras mágicas son minerales que contienen poder mágico. Para decirlo de otra manera, hay baterías conectadas a éllas.

Tener toda la habitación iluminada por ella, es un poco oscuro.

[Puede ser necesario cambiar–](kazuya)

Fue… En el momento en que estaba diciendo eso …

–Fuu

Las luces se apagaron.

Como la puerta estaba cerrada, la habitación se volvió completamente oscura.

[Oh? Un apagón… Probablemente no hay manera de que eso sea, ¿verdad?](kazuya)

La piedra mágica suministra energía a la iluminación.

Debido a que no hay cables, es poco probable que se produzca un apagón debido a un desastre natural… Es conveniente … Sin embargo, una vez que la piedra mágica se agota, la luz desaparece por completo …

La piedra demoniaca tiene un ciclo de vida de uso y si se supera, se romperá.

Lo más probable es que esto sea lo que está sucediendo actualmente.

[La reemplazaré más tarde. Por ahora, necesito obtener una luz.](kazuya)

Como aquí no hay linternas, tendré que abrir la puerta y tomar la luz del pasillo.

Como él estaba tratando de moverse,

[-!](mary)

[¿Qué sucede?!](kazuya)

* Don * Algo golpea mi estómago.

No, no es este sentimiento de ser abrazado.

Algo delgado se está envolviendo alrededor de mi espalda.

No puedo ver a través de la oscuridad, pero seguramente el moho volvió no es bueno…

…. Considerando que no tengo ningún equipo encima, estaría hecho para…

Mientras se estremecía un poco, forzó la vista para mirar su abdomen,

[Fuuuuuuu ~~~~](mary)

[…… ¿M-Mary?](kazuya)

Mary, había venido a abrazarlo fuertemente. Más de,

[Está muy oscuro, tengo miedo …](mary)
NTM: lo sospeche

[Eeee ?!](kazuya)

[Uuuuuu …](mary)

Ella estaba temblando y al borde de las lágrimas.

[Ah, umm, ahh … A-allí hay …](kazuya)
NTM: está balbuceando porque no se le ocurre nada.

Debido a la situación repentina, Kazuya le acarició la cabeza presa del pánico.

Al hacer eso, sus lágrimas se asentaron un poco, pero la mente de Kazuya todavía estaba llena de confusión.

… ¿Por qué es la chica que mostró compostura antes, temblando a este grado?

No lo sé. En cualquier caso, por ahora, la prioridad es volver a encender la luz. Sin embargo,

[Uuu ……](mary)

Sosteniendo mi cintura, con su poder vampírico, ella se plantó en su lugar.

No podré moverme así.

[No puedo caminar más …」(kazuya)

Es como si una raíz gruesa estuviera sujetando un gran árbol.

A este ritmo, no podrá hacer nada,

[Mary. Perdona me, por esto](kazuya)

[Fuee ……?!](mary)

Envuelvo las manos debajo de los hombros de Mary, quien me abraza a la cintura y la llevo arriba.

Debido a las piernas de María levantadas del suelo, Kazuya ahora podía moverse. Y entonces,

[Yotto (allí vamos)](kazuya)

Él abrió la puerta.

Al hacer eso, entró la luz del pasillo.

Con eso, decidió salir de la habitación.

[… Mira, ¿no se volvió brillante?](kazuya)

[Un, así parece, cierto.](mary)

Al salir de la oscuridad, Mary parece haberse calmado.

Cuando miro la cara de la niña iluminada por la tenue luz del pasillo, como era de esperar, hay lágrimas en su rostro.

Parece que ella estaba realmente asustada.

[… ¿No son los vampiros la raza de la noche?](kazuya)

[- Eso va para los vampiros, pero yo solo soy la mitad](mary)
NE: Y yo pensaba que queria «coelo»

[Hablando de eso, ¿eras medio mujer lobo, verdad …?](kazuya)

[Mi padre era un hombre lobo, mientras que mi madre era un vampiro. Es por eso que mi visión nocturna no funciona, y le tengo miedo a la oscuridad. – Al punto donde dormiría, para olvidar mi miedo…](mary)

Nota del ED: Sí, es tonto teniendo en cuenta que los hombres lobo también son criaturas de la noche. Sígueme el rollo…
NTM: la visión de los lobos no es tan aguda ellos compensan su falta de visión con sus enormes sentidos tanto auditivo como sensorial o acaso no ver que los lobos atacan tanto de día como de noche.

[Hablando de … Mary, cuando duermes en una habitación, siempre tiene iluminación.](kazuya)

Nota ligera: Sí, usó «Hablando de» (そ う い twice twice) dos veces.

Izuna también, aunque es mala con la oscuridad, se acostumbró a dormir en la oscuridad. Sin embargo, Mary sola parece usar siempre la lámpara de pie cerca del sofá.

La luz anaranjada no pareció afectar su sueño, así que no le presté atención.

[Por supuesto, lo has colocado allí porque tienes miedo a la oscuridad](kazuya)

[… Un. En estos últimos miles de años de haber sido abandonada, la noche se volvió mucho más severa para mí…](mary)

Ya veo. Bueno, después de haber estado enterrado bajo el polvo durante un par de miles de años, no hay nada de malo en desarrollar un miedo a la oscuridad.

Nota TL: “fobia a la oscuridad” o “Scotophobia”
NTM: nadie generalmente sabe que tiene esta fobia hasta que en algún momento se ven en un lugar completamente oscuro y no pueden hacer nada excepto asustarse sin razón.

[Cuando tengo miedo, siempre me arrastro hacia ti …](mary)

[Te escabulles, tenía ese tipo de razón detrás de eso …](kazuya)

Todas y cada una de las veces, pensé que era para molestar a Izuna.

Nota de ED: parece que se suponía que Kazuya lo decía, pero el autor lo dejó pensando. La siguiente oración tiene mucho más sentido si lo piensas de esa manera.

[Si quería burlarme de ella, lo habría hecho con mayor habilidad.](mary)

[Sí, eso es correcto … Pero bueno, ¿cómo digo esto? Me alegra que entiendo de lo que tienes miedo… ](kazuya)

[¿Eh?](mary)

[Un, eso es correcto. A partir de ahora, cada vez que sientas miedo en la noche, ven a mi lado. Si detiene tus escalofríos, entonces es un precio pequeño a pagar.](kazuya)
NTM: Excusa legar para que se meta en su cama, este tipo es un genio.
Está bien. Como mascota, tengo el papel de preservar la mente de mi dueño.

Por eso, será genial si ella puede obtener ‘paz mental’ acurrucándose conmigo, pensó Kazuya.

[Gra … gracias … Kazuya-San …](mary)

[Ou. Ahora bien, ¿no es hora de que te bajes?](kazuya)

[¿Eh?](mary)

En este momento, su condición es que Kazuya todavía está siendo abrazado por Mary.

No pueden quedarse así para siempre (tanto como lo desean a regañadientes)
NTM: Por eso me gusta este prota él sabe cómo disfrutar.

[Fufu, eso es correcto … Sin embargo, solo un poco más, sigamos así …](mary)

[Nn, entendido.](kazuya)

[Y … terminando así, mantén lo en secreto de las otras personas, ¿de acuerdo?](mary)

[Eso también, entendido.](kazuya)

Nota ligera: quería mantener al roger TT ~ TT
NTM: Yo también.
NE: Yo no hehe me parece anti climatico.

[… Gracias …](mary)

Después de esperar a que Mary recuperara la calma, silenciosamente, regresaron junto Kazuya a la habitación del resto.

NTM: no me esperaba esto pero es un avance con la vampira mary asi que estoy conforme ahora quiero un cap de sefina y no descansare hasta encontrarlo asi que al siguiente.


Originalmente traducido por Fairy de http://raisingthedead.ninja

NT INGLES “son notas que deja el traductor de japones a ingles”

NT “Notas de Traductor”

NE: “Notas del Editor”

NT: Si ves algún error con la traducción en la gramática, no olvides que puedes dejármelo en los comentarios, lo que me ayudaría mucho con la calidad del contenido… que tengas un buen día y disfruta la lectura.

14 comentarios sobre “DemonLord’s Pet – Capitulo 13: La Mascota y la Misteriosa Habitación

Deja un comentario